矯正牙齒變正畸 兩岸用語不同

醫療資訊

矯正牙齒變正畸 兩岸用語不同

2011/11/17 中央社 黃進恭台中報導

兩岸交流日益密切, 但你知道如果在中國大陸矯正牙齒,說矯正沒人聽得懂 ,因大陸用語叫「正畸」,另外還有台灣的拔牙,中國大陸說成「減數治療」,兩岸牙科用語大不同。

中山醫學大學口腔醫學院教授高嘉澤表示,兩岸牙科專業用語差很大,因為風土民情的不同,像是台灣說 矯正牙齒,中國大陸說「正畸」也就是將畸型牙齒改正 ,所以叫「正畸」。

他說,台灣說矯正線,但中國大陸卻說成「矯正弓絲」,因為大陸認為是很細的東西,所以叫作「絲」。

最有趣的莫過於這個說法,他表示,牙齒疼痛須拔 牙,台灣叫拔牙治療,但大陸認為是在牙齒上數目減少 ,叫作「減數治療」,像是這類用詞,雙方習慣上還是 有些差異。

他表示,另外像是牙科常用的咬合字眼,台灣說咬 合,但大陸創造新的字,「左邊是牙,右邊是個合」, 大陸人看到這個字,就唸咬合,非常特別。

高嘉澤表示,還有包括矯正器,大陸則說「拖架」 等。他認為,隨著兩岸密切接觸,雙方應多些交流甚至 調整。

他說,像是「矯正」,因日本人漢字也寫矯正,中 國大陸也認為矯正較好,類似這些牙科專業用語,雙方 仍得凝聚共識,加以調整。
資料來源:

https://tw.news.yahoo.com/%E7%9F%AF%E6%AD%A3%E7%89%99%E9%BD%92%E8%AE%8A%E6%AD%A3%E7%95%B8-%E5%85%A9%E5%B2%B8%E7%94%A8%E8%AA%9E%E4%B8%8D%E5%90%8C-064118360.html

 

兩岸牙醫交流 矯正大陸稱:正畸

2011/11/01 聯合報社 喻文玟台中報導
中山醫學大學口腔醫學院、北京大學口腔醫學院今天簽訂合作協議,希望兩岸增加口腔醫學的交流;中山醫大口腔醫學院長周明勇說,兩校學術交流已長達13年,每年中山牙醫學系也開放6名實習醫師到北京大學口腔醫學院見習。

曾前往北京大學口腔醫學院見習、現擔任中山醫學大學口腔醫學研究中心住院醫師的黃心若說,在北京大學口腔外科見習時,看到了大量的幼兒唇顎裂手術、腫瘤手術的皮瓣移植臨床案例,激發了她對口腔外科濃厚的興趣。

高嘉澤教授說,兩岸專業用詞也有趣事,例如台灣的「矯正」在大陸稱為「正畸」,「拔牙治療」大陸說法為「減數治療」,目前兩岸口腔外科學者已著手討論,希望將學術用語標準化統一。